JORGE EMILIO ABRAMIAN
INGENIERO
Tel.: 5411-4326-0841 | ALGUNOS PROYECTOS |
Cel.: 5411-(15) 4540-3515 |
|
PALMAS DEL MAR, PUERTO RICO |
|
The Palmas del Mar breakwater. I worked with Bryan Pearce in this breakwater project. We were settled in this resort feeling the sea breeze | ![]() |
![]() |
Brian Pearce and I, at Palmas del Mar, Puerto Rico |
Menú |
Home |
Curriculum Español |
Papers |
Náutica/Sailing |
Oferta de Capacitación Portuaria |
Resumè English Version!!!! |
Curriculum in Italiano!!! |
PROYECTOS INMOBILIARIOS |
Links |
St. Augustine Lighthouse |
![]() |
GAINESVILLE Surveying at Flagler Beach with the University of Florida schoolmates. Phil Dompe in the middle |
|||
Aquí trabajé en la restauración de los lentes Fresnel, pero también la usé de base para un relevamiento batimétrico de Salt Run con una Estación Total montada en el balcón superior. | ![]() |
||||
FARO DE FOWEY ROCKS, MIAMI | |||||
![]() |
En el Faro de Fowey Rocks tuve que hacer una inspección submarina de la estructura. Me pagaron para bucear entre corales y peces tropicales!!!. | ||||
ROCK DREDGING, NORTH CAROLINA | |||||
![]() |
![]() |
||||
ESCOLLERA DE RAWSON, CHUBUT | Un desafío muy interesante, tuvimos que desarrollar una teoría y fórmulas matemáticas para predecir la perfomance de la "Carolina" dragando roca. La roca era fosilífera, pero en algunos sitios llegaba a tener una dureza basáltica. Los dientes del cutter (a la izquierda) desaparecían a una velocidad asombrosa. | ||||
![]() |
Los operarios de Dyopsa están acomodando los accropódos en la escollera de Rawson. Aquí fuí auditor de la construcción, pero también, en otras ocasiones, estudié los procesos litorales y el impacto sobre las playas | ||||
SEÑALIZACIÓN
DE SALT RUN
Este es el equipo que se utilizó para instalar los marcadores de Salt Run. Yo usaba el Conch House (marina, restaurant, y hotel) como base de operaciones. Buenísimo el Clam Chowder!!! |
![]() |
||||
HIDROVIA PARAGUAY-PARANA | |||||
![]() |
With Cristopher Neale we flew from Buenos Aires up to Formosa to make a videography of the Parana and Paraguay River. We had an emergency stop at Parana, because the hydraulic system was leaking. | ![]() |
|||
Here we were sailing the Pantanal with Steve. We were able to get back after leaving JJ sampling the river, thanks to the hand held GPS. | |||||
![]() |
TRATAMIENTO DE EFLUENTES EN COSTA ESMERALDA | Los proyectos en Cerdeña se relacionaron con el tratamiento de efluentes cloacales en el marco de un programa integral de manejo de la zona costera. Los proyectos no eran muy vistosos, pero aseguran la preservación de los recursos subacuáticos donde hacía snorkeling casi a diario. | |||
. |
|||||
Para mandar un E-mail
hacer click AQUÍ